Love Song
How can I keep my soul in me, so that
it doesn't touch your soul? How can I raise
it high enough, past you, to other things?
I would like to shelter it, among remote
lost objects, in some dark and silent place
that doesn't resonate when your depths resound.
Yet everything that touches us, me and you,
takes us together like a violin's bow,
which draws one voice out of two seperate strings.
Upon what instrument are we two spanned?
And what musician holds us in his hand?
Oh sweetest song.
By R.M. Rilke
Translated by Stephen Mitchell
***
My heart is beating, jumping, crying and smiling, and I'm happy and sad, and I'm torn apart...and I'm grateful, for there's nothing else I could have ever asked...
sabato 14 febbraio 2009
Iscriviti a:
Post (Atom)